The Voice

The Voice (Novo Testamento)
Thomas Nelson Publish

Se há uma Bíblia que foi comentada e traduzida em grupo está é a The Voice. No prefácio encontramos a afirmação de que a tradução tem por objetivo distinguir as particularidades de cada autor, com uma nova visão da história da Bíblia, de uma forma tão fluente como as modernas obras literárias, permanecendo cuidadosamente fiel aos manuscritos originais. Embora a tradução tenha sido feita por acadêmicos, eles estavam trabalhando em conjunto com os pastores, escritores, músicos, poetas e outros artistas. A visão do projeto foi criar uma Bíblia, que seja “holística, bonita, sensível e equilibrada”, isto é, uma Bíblia, que “considera o coração, alma e mente, atinja a excelência literária e artística; mudanças culturais e da necessidade de precisão e inclua diversos escritores e estudiosos, com sólida base teológica. A tentativa de diversidade, beleza e equilíbrio foi alcançada com êxito, em minha opinião.

O projeto definitivamente anda sobre uma tênue linha entre manter-se fiel ao texto original e escrever com expressão e fluidez, facilitando a leitura.

Muitos questionam as traduções, mas vale lembrar que a linguagem é subjetiva e portanto sua interpretação está intimamente ligada ao contexto. Há traduções que são geralmente aceitas pois buscam ser tão precisas quanto possível à língua original. Porém existem traduções que são geralmente aceitas por serem mais voltadas  a interpretação dos fatos. The Voice será sem dúvida considerada uma “tradução interpretativa” e certamente, alguns chamarão de uma “não tradução” e sim simplesmente “interpretação”.

Os tradutores, em uma tentativa de explicar a finalidade do projeto, reconheceram que a tradução inclui a tomada de decisões relativas ao contexto. Na Introdução, se discute as alianças do Antigo Testamento, que é apropriado, afirmando que “essas alianças são base para todas as promessas e esperanças que são cumpridas em Jesus, o Rei Salvador”. Então, quando se discute a Nova Aliança, se coloca ênfase especial na compreensão da Igreja do primeiro século e como eles teriam entendido Jesus como o Salvador. Portanto, eles têm chamado este Novo Testamento “O Rei Salvador e Sua Igreja”. Em minha opinião um sub-titulo pertinente e adequado.

The Voice é uma nova expressão da narrativa atemporal conhecida da Bíblia. Histórias que foram contadas de geração em geração, sobre a bondade de Deus, passadas de pais para filhos, de lideres para liderados e assim sucessivamente foram compiladas e montadas para formar a Bíblia cristã. Inúmeras vezes a paixão, coragem, humor e beleza foram perdidos no processo de tradução. The Voice visa recuperar o que foi perdido.

Pegue seu exemplar da The Voice. Ouça a comunidade de Deus falando. Leia sem preconceito e desfrute da mensagem nela contida. Ela irá desafiá-lo e falará com você. Permita que o Rei Salvador traga liberdade a você. Permita que a beleza e a verdade do Novo Testamento lavem seu coração de uma nova e profunda forma, como você nunca experimentou antes.

A nós Latino Americanos, resta aguardar a tradução de The Voice para o português e espanhol.

Conheça mais do projeto The Voice (inglês): http://hearthevoice.com/

About these ads

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s